N年前刚开始学 *** 尔语,一次在和 *** 尔朋友尬聊,快结束的时候,他发过来一个 hox,当时看的我一脸懵逼。
我以为是 خوخ,当时“好学”的我急忙问这什么意思?
估计当时对面一脸懵逼,“就是再见的意思撒”
“再见不是خوش么,怎么会是 خوخ?”
“就是خوش呀,我们一般写作 hox”
在我一再的追问之下,终于知道了真相:
1、很多人的手机上并没有装老 *** 尔文的输入法;
2、大多数人都学过汉语拼音的;
3、习惯上打字还是母语比较好;
也就是说,如果不清楚 *** 尔朋友用拉丁文拼写的习惯,很多时候你会看的一脸懵逼。
在 *** 尔文改回老文字之前,1965-1982年,差不多17年的时间,新疆 *** 尔自治区是用过几十年的以汉语拼音为基础的的 *** 尔文的。这套 *** 尔文字就会有很多刚才提到的操作。
比如李泰和老师编著的《 *** 尔语会话300句速成》中,用的就是老 *** 尔文和汉语拼音基础的拉丁字母。请看截图
ياخشىمۇ سىز؟
按照当时的那套方案,写成了yahximu siz?
按照UYL应该是 yaxshimu siz?
下一句 تۇرمشىڭلار قانداق؟
turmuxinglar ҚandaҚ?实际上这里的Қ应该是带了一个小尾巴,目前的输入法打不出来,所以去百度了一个西里尔字母版的哈萨克文,从里面盗了一个出来。
现在UYL的准确表达应该是
turmushinglar qandaq?
在现在移动设备和电脑输入很方便的情况下,这种影响输入效率的拼音方案确实应该被淘汰了。
作为母语非 *** 尔语的人来说,其实很多时候看的是一脸懵逼。
经常在网易云音乐下面会看到这样的留言
qilay lik、 bek hu shal、yah xi,之类的。汉语拼音版输入法+把一个单词分成2个词的写法,一般来说,留下这种留言的,都是母语 *** 尔语的人。初学者确实是看不懂
个人意见:要不只打老 *** 尔文ئۇيغۇر,要不只用较为标准的UYL。降低交流成本。当然不得不承认目前UYL的普及程度并不高,而且不是官方推荐。最标准的还是用老 *** 尔文输入。
下面这几幅图,是几年前自己做的,有心的可以保留一下。
我现在用的输入法是
*** 尔语老文字和UYL输入都很好,还有联想功能,美得很!
这个不是广告,只是给大家集中分享一下。
了解了拼音版 *** 尔文、老 *** 尔文、新UYL之间的关系,个人觉得学起来其实能快一点。
归根到底, *** 尔文是一种拼音文字,不管是有128种写法的老 *** 尔文还是新的UYL,学起来都比汉语简单多了吧。
要是这都觉得难,想想二十几年前,因为写不出来正确的汉字,空荡荡的教室只有自己被罚着抄写了1000遍,秋日温暖的阳光照在生字本上,让人温暖又记忆深刻。
抗战影视剧里日本人常说的"八格牙路"是什么意思?翻译过后,让人觉得愤怒! 但凡看过涉及抗战的影视剧,日本鬼子常说的几句日语总会记住。 例如:"密西密西"是吃饭,"吆西"是好的意思。 但日本人...
最近头条哥看《欢乐颂2》中毒已深 早在《欢乐颂1》播出的时候 相信大家就已经被 “要不要一起回家,回无锡”刷屏 原来关关是咱们无锡的毛乌头啊 其中让头条哥印象深刻的有这样一个情节 在《欢乐颂2》第...
有人说有搜索框的地方就有SEO优化,SEO优化应用无处不在,学习SEO优化可以干很多工作,但是你的SEO优化技能必须是精湛的,才能将SEO优化应用到各种领域当中。 既然SEO优化应用是...
刚刚在Quora上看到一个话题,有一个网友问“Why do mexicans speak only Spanish?”(为什么墨西哥人只说西班牙语?)。很多网友都给出了回答,我们也来讨论一下~...
当一位文案选择去读诗,说明他实在痴迷文字。 诗不像小说跌荡起伏、不比歌词催人泪下、不及名言一针见血,诗是意识形态的压缩。 对付文案来说,读诗不是必修课。但我们不得不认可,诗人对糊口的洞察和遐想,诗歌中...
历史中有很多人物隐居在深山田野中,不去刻意钻营,却能被伯乐发掘。商末周初有“姜太公钓鱼,愿者上钩”,东汉末年有“三顾茅庐”诸葛亮匡扶汉室。 三顾茅庐的故事早已家喻户晓,为了求贤,刘备亲自去诸葛亮隐居...